É maleducado que venha com essa estrela na lapela.
Loše vaspitanje je da doðeš ovamo s tom zvezdom na sebi, Ganone.
Quando ela for comungar, posso fazer com que venha com o Padre Pat e eu.
Ona æe biti tamo, znam da æe napasti.
Quero que venha com a gente.
Zašto ne poðeš sa nama? Šta?
E mesmo que venha com elas, vai conseguir o que quer.
A èak i ako me foliraš, ipak æeš dobiti.
E receber tudo o que venha com muita coragem.
I sve što dolazi podneæu sa velikom hrabrošæu.
Sugiro que venha com calma, senhor.
Predlažem da doðete na saslušanje, gospodine!
Qualquer coisa que venha com polpa de abóbora recheada.
"Bilo šta što ide uz punjeni prženi cvet od tikvica."
Tem algo que venha com MayFlower?
Imate nešto što je došlo s Mayflowera?
Só queremos que venha com a gente.
Samo želimo da poðeš s nama. Da se vratiš u Philly.
"Mary, Steve quer que venha com a gente.
"Mary, Stiv želi da poðeš sa nama.
Contanto que venha com diamantes, Kaitlin ficará feliz.
Ako to doðe sa dijamantskim naušnicama, sigurna sam da æe Kejtlinica biti sreæna.
Algum modelo que venha com um pacote de fogo azul de fuga.
Koji god model dolazi s paketom za izbacivanje vatre.
Eu vivo sonhando com o beijo do amor verdadeiro e o... e com o Príncipe que venha com ele
Sanjam o poljupcu iskrene Ijubavi... Èuješ li to?
Precisamos que venha com a gente.
Moraš da poðeš sa nama Manijaèe.
Precisamos que venha com a gente!
Potrebno je da kreneš sa nama...
Bem, desde que venha com um muffin, talvez aceite.
Pa, sve dok dolazi sa jednim od tvojih muffina, mogao bi je i prihvatiti. Oh, Andrew.
A não ser que venha com uma arma.
Da, ako uz to dobijem i pištolj.
É melhor que venha com a gente.
Najbolje da ipak poðeš sa nama.
Por isso tudo, é melhor que venha com um bom Pinot.
Za taj novac bolje da ide i odlièno vino.
ESPERO QUE VENHA COM UM MAPA.
Nadam se da ima i mapa s blagom."
Antes que venha com pedras, deixe-me dizer, estive pensando e você estava certo, eu estava errada, não deveria ter te subestimado daquele jeito com a Emma.
Prije nego me napadneš, moram reæi da sam razmislila o tome i u pravu si. Nisam te trebala poniziti pred Emmom.
Mas precisa parar de bancar a enfermeira, porque a não ser que venha com uma fantasia sensual, ele não vai gostar disso.
Znam, ali moraš malo da popustiš sa tim jer mu se neæe svideti.
Mesmo assim, quero que venha com a gente.
Pa, svejedno moraš da poðeš sa nama.
Diga que venha com a puta dele encontrar a gente.
Neka on i njegova glavna kurva doðu tamo.
Vou fazer algo especial para o jantar. Espero que venha com fome.
Spremiæu nešto specijalno za jelo, pa zato doði kuæi gladan.
Pai, queremos que venha com a gente.
Tata, želimo da ideš sa nama.
Mas diga a Dickie que venha com um substituto.
Samo trebam reæi Dickieu da naðe zamjenu.
Não, quero que venha com a gente.
Ne, hoæu da poðeš sa nama.
Não quero que venha com essa de "coracoclavicular" em mim.
Ne, ne želim da mi "kako humeraš".
Eu só espero que venha com um manual.
Samo se nadam da ima priruènik.
Quero que venha com a gente, comigo.
Hoæu da poðeš s nama. Sa mnom.
Espero que venha com um plano.
Nadam se da ste došli s planom.
A não ser que venha com uma prece para os mortos, sugiro que nos deixe continuar nosso sombrio trabalho.
Osim ako ne dolazite s molitvom za mrtve, predlažem da nas pustite da nastavimo s ovim poslom.
Não importa qual, contanto que venha com um hambúrguer.
Nije bitno kakvu, sve dok uz nju ide i èizburer.
Ele me convidou para uma festa na sexta-feira e quero que venha com a gente.
Позвао ме је на журку у петак, и желим да пођеш са нама.
Espero que venha com uma grande oferta.
Nadam se da uz prisnost ide i masna ponuda.
1.9046149253845s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?